Tuesday, April 25, 2017

Prescriptions

DEFINITION
Prescription is an order written by a physician, dentist, veterinarian or a registered medical practitioner to a pharmacist to compound and dispense a specific medication for the patient.
Important features of a prescription:
·         Directions are given to the pharmacist about what type of preparation (tablet, power, mixture etc.) is to be prepared.
·         It contains directions for the patients, the dose of the drug and the dose interval, and how it is to be taken.
·         Prescriptions are generally written in Latin language, so that the prescription remains unknown to the patients to avoid self-medication.

PARTS OF A PRESCRIPTION
A typical prescription consists of the following parts:
1. Date
Date on the prescription helps the pharmacists to know when the medicines were last dispensed if the prescription is brought for redispensing of the prescription. In case of habit forming drug  the date prevents the misuse of the drug by the patient.
2. Name, age, sex and address of the patient
By name and address the patient and the prescription can be identified. Age and sex of the patient is especially required for child patient to check the prescribed dose.
3. Superscription
It is represented by a Latin symbol , an abbreviation of Latin term ‘recipe’ which means ‘take thou’ or ‘you take’.
[N.B. In olden days, the symbol was considered to be originated from the sign of Jupiter, the Greek God of healing. This symbol was employed by the ancient in requesting God for the quick recovery of the patient.]
4. Inscription
This is the main part of the prescription.  It contains the names and quantities of the prescribed medicaments. The medicament may be official preparation or nonofficial preparation. If is official preparation (i.e. from pharmacopoeia or formulary) then only the name of the preparation is written e.g. Piperazine Citrate Elixir IP.
If it is nonofficial preparation then the quantity of each ingredient will be given. The type of preparation will also be given e.g.               Sodium bicarbonate           3g
                                Simple Syrup                        6ml
                                Purified Water q.s.               100ml
The inscription of prescriptions containing several ingredients are divided into the following parts:
(a)     Base: The active medicaments those are intended to produce the therapeutic effect.
(b)     Adjuvants: These are included either to enhance the action of the drug or to make the preparation more palatable.
(c)     Vehicle: It is the main carrier of the drug. In liquid preparations drugs are either dissolved or dispersed in the vehicle.
5. Subscription
In this part the prescriber gives direction to the pharmacist regarding the dosage form to be prepared and the number of doses to be dispensed.
6. Signatura
It is usually written as ‘Sig.’. The instructions given in the prescription should be written in the label of the container so that the patient can follow them. The instructions may include:
                (a) The quantity to be taken             (b) The frequency and timing of administration of the preparation
                (c) The route of administration         (c) The special instruction (if any)
7. Renewal instructions
The prescriber indicates in every prescription, whether it should be renewed, and if renewed, for how many times. It is very important particularly for the case of habit forming drugs to prevent its misuse.
8. Signature, address and registration number of the prescriber
The prescription must be signed by the prescriber by his / her own hand. His/her address and registration number should be written in the case of dangerous and habit forming drugs.

An example of a typical prescription is given as follows:

SHARMA NURSING HOME
New Delhi
Name: Mr. N. Anand           Age: 42 years                       Sex: Male
Address: 32, Azad Nagar, new Delhi
            (Superscription)
                                Sodium bicarbonate                           3g
Inscription               Compound tincture of cardamom   2ml
                                Simple Syrup                                        6ml
                                Purified Water q.s.                               90ml
Fiat misture. (Subscription)
Sig. Cochleare magnum ter in die post cibos sumenda. (Signatura)

Refill: ________                                                                 Sd/-
                                                                                Dr. Aswini Sharma
                                                                                Regn. No. 14328


HANDLING OF PRESCRIPTION
The following procedures should be adopted by the pharmacist while handling the prescription for compounding  and dispensing:
                (i) Receiving         
(ii) Reading and checking
(iii) Collecting and weighing the materials
(iv) Compounding, labeling and packaging
(i) Receiving
·         The prescription should be received by the pharmacist himself / herself.
·         While receiving a prescription from a patient a pharmacist should bot change his/her facial expression that gives an impression to the patient that he/she is confused or surprised after seeing the prescription.
(ii) Reading and checking
·         After receiving the prescription it should be screened behind the counter.
·         The prescription is a hospital slip or from a nursing home or from a private practitioner and their authenticity should be checked. The signature of the prescriber and the date of prescription is checked.
·         The pharmacist should read all the lines and words of the prescription. He/she must not guess any word. If there is any doubt, the pharmacist should consult with the other pharmacist or the prescriber over telephone.
3. Collecting and weighing the material
Before compounding a prescription all the materials required for it should be collected from the shelves or drawers and kept in the left hand side of the balance. After measuring each material should be kept on the right hand side of the balance. After compounding the prescription the materials are replaced back to the shelves / drawers where from they were collected.
While compounding the label of every container of material should be checked thrice in the following manner:
(i)                   When collected from the shelves/drawers.
(ii)                 When the materials are measured.
(iii)                When the containers are replaced back to the shelves/drawers.
4. Compounding, labeling and packaging
·         Only one prescription should be compounded at a time.
·         Compounding should be done on a clean table.
·         All equipment required should be cleaned and dried.
·         The preparation should be prepared according to the direction of the prescriber or as per methods given in pharmacopoeia or formulary are according to established pharmaceutical art of compounding.
·         The compounded preparations should be filled in suitable containers.
Round vials
For tablets and capsules
Oval prescription bottles
Narrow mouthed
For liquid of low viscosity e.g. mixtures, oral emulsions etc.
Wide mouthed bottles
For filling liquids of high viscosity, large quantities of tablets or capsules and bulk powders.
Colored fluted bottles
For external preparations e.g. liniment and lotions.
Ointment jars and collapsible tubes
For ointments, creams or any other semisolid dosage forms.
Paper wrappers and envelops
For oral powders in divided doses.
Dropper bottles
For eye drops and ear drops.
Sifter top containers
For dusting powders.

·         The containers are labeled as per the prescriber. If required some additional instructions may also be given.
The following information should be written on the label:
Type of preparation:
The Emulsion, The Mixture, The Powder etc. Its quantity should also be mentioned.
For:
Name, Age and Sex of the patient.
Date of dispensing:
Date on which the prescription is dispensed.
Expiry date if any:
e.g. ‘Must be taken within 7 days of dispensing.’
Directions for use:
e.g ‘One teaspoonful thrice daily.’
Storage condition:
e.g. ‘Keep in a cool place’
Secondary labeling:
e.g. ‘SHAKE THE BOTTLE BEFORE USE’
      ‘FOR EXTERNAL USE ONLY’ etc.
Name and signature
of the pharmacist who dispensed
Name and Address
of the Pharmacy

·         The container should be polished to remove any finger print.
·         While delivering the preparation to the patient the pharmacist should explain the mode of administration, direction for use and storage.

SOURCES OF ERROR IN PRESCRIPTIONS
1. Abbreviation
In most of the prescriptions abbreviated terms are used by the prescriber that leads to major errors during interpretation by the pharmacists. E.g. ‘SSKI’ is the abbreviated term of ‘Saturated Solution of Potassium Iodide’. It is preferable to avoid this types of misleading abbreviations.
2. Name of the drugs
Names of some drugs (especially the brand names) either looks or sounds alike. So any error in the name of a drug will lead to major danger to the patient.
                e.g.          Althrocin – Eltroxin,            Acidin – Apidin etc.
3. Strength of the preparation
Drugs are available in the market in various strengths. So a drug must not be dispensed if the strength is not written in the prescription. E.g. Paracetamol tablet 500mg should not be dispensed  when no strength is mentioned in the prescription.
4.  Dosage form of the drug prescribed
Many drug are available in more than one dosage forms e.g. liquid, tablets, injections or suppositories. The dosage form intended for the patient must be mentioned in the prescription to reduce ambiguity.
5. Dose
If unusually high or low dose is mentioned in the prescription then it must be consulted with the prescriber. Some time a sustained release (SR) dosage form is prescribed thrice or more times daily. Actually SR dosage forms should be given once or twice a day.
6. Instructions to the patient
Some times the instruction for a certain preparation is either omitted of mentioned partially. The route of administration should be mentioned clearly.
7. Incompatibilities
It is essential to check that there is no pharmaceutical or therapeutic incompatibilities in the prescription.  If more than two medicines are prescribed then it is the duty of the pharmacist to see whether their interactions will produce any harm to the patient or not. Certain drugs has interactions with food. The pharmacist has to advise the patient about it. E..g, Tetracycline should not be taken with milk or antacid.


CARE REQUIRED IN DISPENSING PRESCRIPTION
Following precautions should be taken while dispensing a prescription.
1.       The prescription must be carried with the pharmacist while taking the medicine out of the shelves. It will constantly remind the name and strength of the preparation required.
2.       The dispensing balance should always be checked before weighing any ingredient.
3.       All the chemicals and stock preparations should be replaced back in to their original positions in the shelf.
4.       While pouring or measuring a liquid ingredient care must be taken to prevent surplus liquid running down of the bottle and staining the label.
5.       Care should be taken to keep the balance clean after each measurement. The powders should be transferred by a clean spatula.
6.       Liquid preparations for external use should be supplied in a fluted bottle and the label must display FOR EXTERNAL USE ONLY in red ink.
7.       Before handing over the medicine to the patient, again the preparation should be checked that the correct preparation, in the correct strength, has been supplied and the correct direction has been stated on the label.

LABELING OF DISPENSED MEDICINES
After dispensing the medicine in a container, a label is attached by adhesive. The label on the dispensed medicines should provide the following information:–
1. Name of the preparation
When the prescriber mentions the name in the prescription the same name must be displayed on the label.
e.g.          PIPERAZINE CITRATE ELIXIR IP
If it is a non-official preparation then the name of the dosage form should be given on the label.
e.g.          THE MIXTURE,                THE  EMULSION,              THE DUSTING POWDER
2. The strength of the medicine
The strength of the active ingredient in the preparation must be displayed if it is intended for internal (oral) purpose.
The amount in each unit of dose should be mentioned.
e.g. In case of oral liquids “Each 5ml contains 250mg”
e.g. In case of tablet “Each tablet contains 500mg”.
The values must be written in whole numbers and if decimal is not avoidable then a zero is placed before the decimal point. E.g. instead of  0.1g it should be 100mg, and instead of .5% it should be 0.5%.
In case of an official preparation the strength is not required to be given, because the name with reference to the pharmacopoeia is sufficient. E.g.      CHLORAMPHENICOL ORAL SUSPENSION IP.
 3. The quantity supplied in the container
The total quantity of the product dispensed in the container should be indicated on the label. E.g. 50ml, 4tabs etc.
1.       Storage conditions and shelf life (expiry date) of the product
(a)     Temperature: Many preparations are required to be kept below 150C. In these cases the label should  indicate KEEP IN A COOL PLACE.
Suppositories and pessaries melts at 370C so the label should indicate KEEP IN A COOL PLACE.
Insulin injections should be stored at 2 to 80C so the label should indicate KEEP IN REFRIGERATOR.
(b)     Humidity: Powders, tablets and capsules should be stored in an air-tight container. The label should indicate KEEP THE BOTTLE TIGHTLY CLOSED.
(c)     Light: Drugs those degrade in presence of light should be stored in dark place. The label should indicate KEEP IN A DARK PLACE.
6. Instructions to the patient
(a) Directions
The directions are normally written by the prescriber. These include
(i)                   the quantity to be taken
(ii)                 the frequency or timing of administration
(iii)                the route of administration
(iv)               or the method of use
The phrases used are generally ‘to be taken’, ‘to be given’, or ‘to be used’.
e.g. One tablet to be taken thrice daily after meal.
(b) Warning label:
For external use only.
In case of external preparations like ointment, pastes, dusting powders etc.
Drowsiness warning.
Warning: May cause drowsiness. Do not drive or operate machinery or car.
Potential interactions with food or drink
(i) Drugs in which absorption improves if taken before food:
                Warning: To be taken an hour before meal or in empty stomach.
(ii) Drugs causing gastrointestinal irritation
                Warning: To be taken with or after meal.
(iii) In case of metronidazole Warning: Avoid alcoholic drink.
Interactions with other medicine
Tetracycline complexes with calcium, iron, magnesium and inhibits its absorption,            Do not take milk, iron preparation or antacids with this medicine.
Special methods of administration
(i) The drug formulation that is required to be dissolved in the mouth
                To be sucked or chewed.
(ii) Oral powders or granules are required to be dissolved in water
                To be dissolved in water before taking.
(iii) Drugs causing gastro-intestinal irritation
                To be taken  with plenty of water.
Cautions
(i) Preparation that may produce photosensitization
                Avoid exposure of skin to direct sunlight.
(ii) The preparation that may produce unusual effect.
                The preparation may color the urine or stool.
(iii) In case of inflammable preparation
                Keep away from naked flame.

Special instructions to particular dosage form
Application
For external use only.
Capsules
Swallow with a draught of water.
Creams
For external use only.
Keep in a cool place.
Dusting powder
For external use only.
Not to be applied to open wounds or weeping surfaces.
Ear drops
For external use only.
Emulsions
Shake the bottle before use.
Enemas
For rectal use only.
Warm to body temperature before use.
Eye drops
To be used within 30days after first opening.
Gargles and mouthwashes
Not to be swallowed in large amount.
Linctuses
To be sipped and swallowed slowly without addition of water.
Liniments and lotions
For external use only.
Shake the bottle before use.
Do not apply on broken skin. ( Because it will produce irritation)
Mixtures
Shake well before use.
Nasal drops
For nasal use only
Ointments, Pastes and Paints
For external use only.
Pessaries
For vaginal use only
Suppositories
For rectal use only.
Store in a cool place.


LATIN TERMS AND ABBREVIATIONS AND THEIR ENGLISH TRANSLATION
Quantities of ingredients:
Latin term
Abbreviation
English Translation
Quantum sufficiat
Quantum sufficit
Quantitatemsufficientem
q.s.
As much as is sufficient.

Dosage forms
Latin term
Abbreviation
English Translation
Auristillae
auristill.
Ear drops
Capsula
caps.
A Capsule
Charta
chart.
A powder
Collunarium
collun.
A nose wash
Collutorium
collut.
A mouth wash
Collyrium
collyr.
An eye lotion
Cremor
crem.
Cream
Dosage form continued
Latin term
Abbreviation
English Translation
Gargarisma
garg.
A gargle
Gelatina
gelat.
A jelly
Guttae
gtt.
Drops
Haustus
ht.
A draught
Inhalatio
inhal.
An inhalation
Injectio
inj.
An injection
Insufflatio
insuff.
An insufflation
Linctus
linct.
A linctus
Linimentum
lin.
A liniment
Liqor
liq.
A solution
Lotio
lot.
A lotion
Mistura
mist., m.
A mixture
Naristillae
narist.
Nasal drops
Nebula
neb.
A spray solution
Pasta
past.
A paste
Pignemtum
pigm.
A paint
Pulvis
pulv.
A powder, dusting powder
Tabella
tab.
A tablet
Unguentum
ung.
An ointment

Instruction related to preparation
Latin term / phrases
Abbreviation
English Translation
Fiat
ft.
Let (it) be made
Misce
m.
Let (it) be mixed
Misce fiat mistura
m.ft.m.
Mix to make a mixture
Solve

Dissolve

Quantity to be sent and the manner of sending
Latin term / phrases
Abbreviation
English Translation
Duplum
duplum
Twice the quantity
In phiala

In a bottle
Mitte
mitt.
Send
Phiala prius agitata
p.p.a.
Shake the bottle
Talis, Tales, Talia
tal.
Such

Method of administration
Latin term / phrases
Abbreviation
English Translation
Addendus
addend.
To be added
Applicandus
applicand.
To be applied
Applicat

Let (him/her) apply
Capiendus
capiend.
To be taken
Dandus
dand.
To be given
Deglutiendus
deglut.
To be swallowed
Infraicandus
infricand.
To be rubbed in
Miscendus
miscend.
To be mixed
Signa
sig.
Label
Sumendus
sum. or s.
To be taken
Ut antea
u.a.
As before
Utendus
u. or utend.
To be used

Time of administration or application       
Latin term / phrases
Abbreviation
English Translation
Semel in die
sem. in die, or sem. die
Once a day
Bis in die, Bis die
b.i.d. or b.d.
Twice a day
Ter in die, Ter die
t.i.d. or t.d.
Thrice a day
Quartar in die
q.i.d., q.d.
Four times a day



1 comment:

  1. We tried to get pregnant for a few years in a local clinic. There were no results. We've tried everything possible but nothing. We were recommended to use donor eggs. I knew we have to try herbal made medicine. I was terrified. I didn't know how to go about it and where to begin my search. When my friend recommended me to Dr Itua herbal medicine in Western African. I thought she was joking. I knew nothing about that country and I was afraid  with shame I must say I thought it was a little bit...wild? Anyway she convinced me to at least check it out. I've done the research and thought that maybe this really is a good idea. Dr Itua has reasonable prices. Also it has high rates of successful treatments. Plus it uses Natural Herbs. Well I should say I was convinced. My Husband gave it a try and now we can say it was the best decision in our lives. We were trying for so long to have a child and suddenly it all looked so simple. The doctors and staff were so confident and hopeful they projected those feelings on me too. I am so happy to be a mother and eternally thankful to Dr Itua  and Lori My Dear Friend. Don’t be afraid and just do it! Try Dr itua herbal medicine today and sees different in every situation.Dr Itua Contact Info...Whatsapp+2348149277967/drituaherbalcenter@gmail.com Dr Itua have cure for the following diseases.All types of cancer,Liver/Kidney inflammatory,Fibroid,Infertility.Diabetes,Herpes Virus,Diabetis,Bladder cancer,Brain cancer,Esophageal cancer,Gallbladder cancer,Gestational trophoblastic disease,Head and neck cancer,Hodgkin lymphoma. Intestinal cancer,Kidney cancer,Leukemia,Liver cancer,Lung cancer,Melanoma,Mesothelioma,Multiple myeloma,Neuroendocrine tumors. Non-Hodgkin lymphoma,Oral cancer,Ovarian cancer,Sinus cancer,Skin cancer,Soft tissue sarcoma,Spinal cancer,Stomach cancer. Testicular cancer,Throat cancer,Thyroid Cancer,Uterine cancer,Vaginal cancer,Vulvar cancerBipolar Disorder, Bladder Cancer,Colorectal Cancer,HPV,Breast Cancer,Anal cancer.Appendix cancer.,Kidney Cancer,Prostate Cancer,Glaucoma., Cataracts,Macular degeneration,Adrenal cancer.Bile duct cancer,Bone cancer.Cardiovascular disease,Lung disease.Enlarged prostate,OsteoporosisAlzheimer's disease,Brain cancer.Dementia.Weak Erection,Love Spell,Leukemia,Fribroid,Infertility,Parkinson's disease,Inflammatory bowel disease ,Fibromyalgia.

    ReplyDelete

Beauty

ANTIEPILEPTIC

EPILEPSY Epilepsy is a very common disorder. affecting approximately 0.5% of the population. Cause: Usually there is no recognizabl...

Search This Blog